II. На иностранных языках

Capoporti. Cours de l'Academie de La Haye. III. 1963.

Denker J. et Deneuville C. Les successions en Angleterre et au Pays de Galles. Dr. et patrimoine. No 56. janvier 1998.

Des concubinages dans le monde//Ed. C.N.R.S., 1990.

Dossiers internationaux F. Lefebvre, 1995.

Droz G. L'activite notariale internationale // Recueil des Cours de l'Academie de droit international de La Haye 2000. t. 280. 1999.

Droz G. Saisine hereditaire et administration de la succession en droit international prive franзais et compare. Rev. crit. DIP. 1970.

Dubler C.-E. La nouvelle legislation suisse sur l'acquisition d'immeuble а l'etranger. Rev. crit., 1985.

Dutoit B. Commentaire de la loi federale du 18 decembre 1987. 3eme ed. Bale-Geneve-Munich: Helbing & Lichtenhahn, 2001.

European Tax Handbook // Ed. International Bureau of Fiscal Documentation, 2003.

Fadlallah I. La vocation internationale de l'activite notariale. 71st Congres des notaires de France. Paris, 1974 // Pratique du droit. Europe et marche commun. t. VI.

Frid. Le rattachement autonome de la transmission successorale en droit internationale prive // Recueil de cours l'Academie de droit international prive de La Haye. T. 142. 1974.

Gautier P.-Y. L'union libre en droit international prive, these Paris I. 1986.

Goldman. Le projet de convention de La Haye sur l'administration internationale des successions. J.D.I. 1974.

Gore M. L'administration des successions en droit international prive franзais. Economica, 1994.

Guide pratique international de l'etat civil // C.I.E.C. Ed. Berger-Levrault. 2000.

Hayton. European succession law. Jordans, 1998.

Josselin-Gall M. Pacte social de solidarite, quelques elements de droit international prive JCP. 2000.

Khairallah G. Les partenariats organises en droit international prive. Revue critique. 2000.

Knoepfler F., Schweizer Ph. Precis de droit international prive suisse. Berne, 1990.

Leleu Y.H. La transmission de la succession en droit compare. Bruylant, 1996.

Les concubinages, approche socio-juridique, sous la direction de J. Rubellin-Devichi. Ed. C.N.R.S. 1986, 1989.

Loussouarn. L'administration des successions en droit international prive, J.D.I. 1970.

Malta P. Di. Droit fiscal europeen compare. PUF, 1995.

Maresca. Les relations consulaires et les fonctions du consul en matiere de droit prive // Recueil des cours de l'Academie de droit international prive de La Haye. 1971.

Necker. La mission de l'executeur testamentaire dans les successions internationales. Geneve, 1972.

Paradis fiscaux et operations internationales. 2e ed. Ed. F. Lefebre. 2002.



Patarin J. et Zajtay I. Le regime matrimonial legal dans les legislations contemporaines. 2e ed. Ed. A. Pedone. 1971.

Regimes matrimoniaux, successions et liberalites dans les relations internationales et internes // Livre bleu du notariat latin. 3eme ed. Bruylant, Bruxelles, 2003.

Revillard M. Le droit international prive et la pratique notariale. 5e ed. Defrenois, 2001.

Revillard M. Les attributions notariales et le reglement des successions par les consuls. Milan, 1980.

Rigaux F. Droit international prive. Bruxelles; Larcier, 1987.

Rigaux. L'intervention des autorites consulaires dans la conservation, l'administration, et la liquidation des successions // Annales de droit et de sciences politiques. Bruxelles. t. XVII. 1957.

Schotten. Das internationale privatrecht in der notariellen Praxis. C.H. Beck, 1995.

Wengler W. The General Principles of Private International Law. R.C.A.D.I. 1961.

Zourek. Le statut et les fonctions des consuls // Recueil des cours de l'Academie de droit international prive de La Haye, 1962.

И.Г. Медведев

кандидат юридических наук, доктор права (Франция),

старший преподаватель кафедры гражданского процесса

Уральской государственной юридической академии, член Комиссии

Международного союза латинского нотариата по Европейским делам

от Федеральной нотариальной палаты России, вице-президент

Международного института истории нотариата, руководитель отдела

зарубежного нотариата Центра нотариальных исследований

при Федеральной нотариальной палате России

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————

*(1) По мнению многих западных цивилистов, нотариат является одним из наиболее приспособленных механизмов гражданского оборота, обеспечивающий справедливое сочетание частного и публичного интереса в таких традиционных для него сферах, как международное семейное право, международное наследственное право, международная защита несовершеннолетних и недееспособных лиц. См.: Droz G. L'activite notariale internationale//Recueil des Cours de l'Academie de droit international de La Haye. 2000. Т. 280 (1999). N 56 ets. P. 65; Fadlallah I. La vocation internationale de l'activite notariale. 71st Congrиs des notaires de France. Paris, 1974; Pratique du droit, Europe et marche commun. Т. VI. Р. 225.



*(2) Подробнее о нотариальном производстве и его признаках см.: Зайцева Т.И., Галеева Р.Ф., Ярков В.В. Настольная книга нотариуса. Т. 1. М., 2000. С. 126-139 (автор главы - В.В. Ярков).

*(3) Об исключениях из этого принципа и возможности использования процедур, неизвестных российскому нотариальному производству, см.: Зайцева Т.И., Галеева Р.Ф., Ярков В.В. Настольная книга нотариуса. Т. 2. М., 2000. С. 370, 371 (автор главы - Р.Ф. Галеева).

*(4) См. дополнительно N 27 и след.

*(5) При этом следует учитывать, что правовое положение лиц с двойным гражданством, одно из которых российское, а также лиц, постоянно проживающих на территории России, подчиняется российскому материальному праву (ч. 2, 5 ст. 1195 ГК РФ). Аналогично статус филиалов и представительств иностранных организаций, создаваемых на территории России в соответствии с ее внутренним законодательством, также в основном не имеет существенных особенностей, позволяющих однозначно утверждать наличие иностранного элемента при участии таких субъектов во внутреннем гражданском обороте.

*(6) Данная классификация условна, так как такие "статические" элементы, как гражданство или местонахождение имущества, могут изменяться с течением времени. Очевидно, что нотариус должен также учитывать намерения сторон относительно изменения этих относительно стабильных элементов. Только подобным образом возможно в максимальной степени обеспечить максимальную действенность и эффективность нотариальных актов в делах с иностранным элементом, а значит, обезопасить себя и заинтересованных лиц от возможных убытков.

*(7) См.: Wengler W. The General Principles of Private International Law//R.C.A.D.I. 1961. N 111. P. 273.

*(8) За рубежом приводятся такие же цифры, см.: Wengler W. Cours de l'Academie de La Haye. 1961.

*(9) В мировой судебной практике признавалась ответственность нотариуса за ненадлежащее разъяснение права, когда он сослался в тексте нотариального акта на положения отмененной международной конвенции (Постановление 1-й палаты Кассационного суда Франции от 6 мая 1980 г.//Bull. I. N 138. Р. 112) или когда не предпринял мер для поиска наиболее благоприятного решения с точки зрения международного налогообложения (Решение Суда большой инстанции Дижона от 6 апреля 1994 г.//Revue des huissiers. 1994. Р. 1377; Постановление Апелляционного суда Версаля от 6 января 2000 г.//JCP Ed. G 2001. Т. IV. Р. 1033).

*(10) Тем не менее нотариус не вправе ставить под сомнение иностранные документы с точки зрения соблюдения тех или иных формальных требований, установленных в государстве их происхождения, при наличии консульской легализации или выполнения иных сравнимых формальностей (проставление апостиля), обеспечивающих международное признание иностранных документов. См. ниже N 97.

*(11) См., например: Международное частное право: Учебник/Под ред. Г.К. Дмитриевой. М., 2001. С. 114, 115 (автор главы - Г.К. Дмитриева).

*(12) В результате реорганизации Минюста его функции переданы Федеральной регистрационной службе (далее - ФРС).

*(13) На сегодняшний день нам неизвестны международные соглашения Российской Федерации, которые предусматривают дополнительные по отношению к внутреннему законодательству виды нотариальных действий.

*(14) См., например: Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. 5-е изд. М., 2004. С. 27 и след.

*(15) См., например: Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 10 октября 2003 г. N 5 "О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм международного права и международных договоров Российской Федерации"; Постановление Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 11 июня 1999 г. N 8 "О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса"; Информационное письмо Пленума ВАС РФ от 25 декабря 1996 г. N 10 "Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 г."; Информационное письмо Пленума ВАС РФ от 16 февраля 1998 г. N 29 "Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров с участием иностранных лиц". Появляются такжерегиональные обзоры, см., например: Постановление Президиума ФАС Московского округа от 26 мая 2000 г. N 12 "Обзор судебной практики Федерального арбитражного суда Московского округа по рассмотрению дел с участием иностранных лиц".

*(16) См., например: Решение Верховного Суда РФ от 19 апреля 2000 г. N ГКПИ2000-133: "Адвокаты не наделены полномочиями нотариальных органов"; "Не соответствует закону и нарушает гражданские права положение инструктивных указаний, предусматривающих возможность обращения иностранных граждан для принятия наследства в Инюрколлегию"//Судебная практика по вопросам нотариальной деятельности. Сб./Сост. Е.Ю. Юшкова. 2-е изд., доп. М., 2004. С. 260 и след.

*(17) В настоящее время право на обязательную долю братьев и сестер отменено.

*(18) Цит. по: Fadlallah I. Vocation internationale de l'activite notariale/Mise а jour par S. Mahieu//Regimes matrimoniaux, successions et liberalites dans les relations internationales et internes // Livre bleu du notariat latin. 3me ed. Bruylant, Bruxelles, 2003. Р. 170 et 171. N 13.

*(19) Наиболее обширный обзор иностранной доктрины международного частного права см.: Rigaux F. Droit international prive. Bruxelles, Larcier, 1987. Т. I. Р. XIII-XC. В России: Богуславский М.М. Международное частное право. 5-е изд. М., 2004. С. 33 и след.

*(20) См., например, специальные работы по МЧП в нотариальной практике: Revillard M. Le droit international prive et la pratique notariale. 5e ed. Defrenois, 2001 (Франция); Schotten. Das internationale privatrecht in der notariellen Praxis. C.H. Beck, 1995 (Германия); Regimes matrimoniaux, successions et liberalites dans les relations internationales et internes//Livre bleu du notariat latin. 3еd. Bruylant, Bruxelles, 2003: включает подробные обзоры регулирования наследования, режимов имущественных отношений супругов и дарения в международном частном и внутреннем праве следующих стран: Австрия, Бельгия, Германия, Хорватия, Испания, Эстония, Франция, Греция, Венгрия, Италия, Люксембург, Марокко, Нидерланды, Польша, Португалия, Румыния, Великобритания, Словения, Швейцария, Чехия, Турция, Украина.

*(21) На сегодняшний день РФ заключила или является правопреемником СССР по двусторонним договорам о правовой помощи более чем с 30 государствами мира, в том числе с: Азербайджаном (1992 г.), Албанией (1958 г.), Болгарией (1975 г.), Венгрией (1958 г. и 1971 г.), Вьетнамом (1981 г.), Грецией (1981 г.), Египтом (1997 г.), Эстонией (1993 г.), Ираном (1996 г.), Италией (1979 г.), Йеменом (1985 г.), Кубой (1984 г.), КНДР (1957 г.), Кипром (1984 г.), Китаем (1992 г.), Кыргызстаном (1992 г.), Латвией (1993 г.), Литвой (1992 г.), Молдовой (1993 г.), Монголией (1999 г.), Польшей (1996 г.), Румынией (1958 г.), Тунисом (1984 г.), Финляндией (1978 г.), Чехословакией (1982 г. - действует в отношениях с Чехией и Словакией), Югославией (1962 г.). Заключены, но пока не прошли процедуру ратификации договоры с: Албанией (1995 г.), Грузией (1995 г.), Вьетнамом (1998 г.).

*(22) Следует отметить, что российское законодательство не вполне отвечает современным реалиям, препятствуя развитию международной коммерции в той мере, когда во всех случаях для признания и исполнения иностранного судебного решения на национальной территории требует наличия международного договора с государством происхождения такого решения.

*(23) См., например: Соглашение о торговых отношениях между СССР и США (1 июня 1990 г.), Соглашение об экономическом сотрудничестве с Великобританией (9 ноября 1992 г.), Соглашения о торговле и экономическом сотрудничестве с Финляндией (20 января 1992 г.), Канадой (19 июня 1992 г.), Китаем (5 мая 1992 г.), Кубой (14 мая 1999 г.) и др.

*(24) Подобные соглашения заключены с Австрией, Албанией, Бельгией, Великобританией, Венгрией, Данией, Индией, Испанией, Ираном, Канадой, КНР, Люксембургом, Мали, Монголией, Норвегией, Словенией, СРЮ, США, Филиппинами, Финляндией, Францией, ФРГ, Хорватией, Чехией, Швейцарией, Швецией и др.

*(25) Они заключены с Австрией, Албанией, Аргентиной, Бельгией, Великобританией, Венгрией, Вьетнамом, Данией, Египтом, Индией, Испанией, Италией, Казахстаном, Канадой, Китаем, Кореей, Кувейтом, Нидерландами, Норвегией, Румынией, Словакией, Турцией, Украиной, Финляндией, Францией, ФРГ, Чехией, Швейцарией, Швецией, Югославией, Японией и др.

*(26) Официальные тексты конвенций, актуальное состояние их ратификации, а также многочисленные справочные, аналитические и информационные материалы см. на официальном сайте Конференции в Интернете: http://www.hcch.net (французский и английский языки).

*(27) Постановление ВС СССР от 17 апреля 1991 г. N 2119-I.

*(28) Федеральный закон от 12 февраля 2001 г. N 10-ФЗ.

*(29) Федеральный закон от 12 февраля 2001 г. N 11-ФЗ.

*(30) Среди наиболее известных объединений можно назвать:Римский институт по унификации права (Institut de Rome pour l'Unification de droit-Unidroit), более известный в России в кратком наименовании - ЮНИДРУА. Это межправительственная организация, объединяющая 40 государств, основной целью которой является унификация материального законодательства. Юнидруа разрабатывает типовые проекты законов в самых различных областях, которые затем обсуждаются на конференциях ad hoc стран - участниц организации; Совет Европы разрабатывает и обсуждает конвенции по вопросам социальной защиты, а также по различным юридическим проблемам; ООН и СНГ наиболее активны при разработке соглашений в экономической области и в частности в сфере международной торговли.

*(31) См. ниже N 146.

*(32) См. ниже N 142.

*(33) См. выше N 9 и след.

*(34) Droz G. L'activite notariale internationale//Recueil des Cours de l'Academie de droit international de La Haye, 2000. Т. 280 (1999). N 7. Р. 10.

*(35) В настоящее время данная статья Гражданского кодекса Нидерландов отменена в силу присоединения этого государства к Гаагской конвенции о коллизиях законов в области формы завещательных распоряжений от 5 октября 1961 г.

*(36) До вступления в силу раздела V ГК РФ "Наследственное право" в Российской Федерации совершение завещания в собственноручной форме было невозможным - такие завещания были недействительными. В то же время, согласно ст. 7 Федерального закона от 26 ноября 2001 г. N 147-ФЗ "О введении в действие части третьей ГК РФ" к завещаниям, совершенным до введения в действие части третьей Кодекса, применяются правила об основаниях недействительности завещания, действовавшие на день совершения завещания. Соответственно, завещания, составленные до 1 марта 2002 г., в форме, не предусмотренной ранее действовавшим законодательством (Основами гражданского законодательства СССР, разделом VI "Наследственное право"), недействительны.

*(37) Греческий закон N 1250/5-4.1982, вступивший в силу 19 июня 1982 г. "О гражданском браке в Греции".

*(38) На случай смерти (лат.).

*(39) Данный случай имеет исторический интерес, так как в настоящее время п. 3 ст. 1195 ГК РФ прямо устанавливает, что личным законом иностранного гражданина, проживающего на территории Российской Федерации, является российское право. Однако данная норма может вызвать значительное число позитивных конфликтов с коллизионными нормами государств, использующими в качестве критерия определения применимого права гражданство лица.

*(40) Revillard M. Droit international prive et pratique notariale. 5me еd. Defrenois, 2001. N 13. Р. 17.

*(41) См. подробнее N 116 и след.

*(42) См., например, двусторонние соглашения Российской Федерации о правовой помощи с: Китаем, Египтом, Испанией, Ираном, Италией, Кипром, Болгарией, Грецией, Финляндией, Венгрией, Северной Кореей, Кубой, Латвией, Литвой, Эстонией, Молдавией, Монголией, Польшей, Румынией, Чехией, Словакией, Югославией.

*(43) В качестве одного из лучших сайтов государств - участников Конвенции см., например: сайт Национального центра правовой информации Республики Беларусь: http://www.ncpi.gov.by

*(44) Ограничена сферой гражданского и коммерческого права, а также гражданского и хозяйственного процесса.

*(45) Другие участники: Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания (вкл. Джерси), Венгрия, Германия, Греция, Дания, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Коста-Рика, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Норвегия, Нидерланды, Португалия, Швейцария, Швеция, Турция, Финляндия, Франция (Дополнительный протокол, предусматривающий обмен информацией об уголовном законодательстве, подписан теми же странами, кроме: Германии, Греции, Исландии, Коста-Рики, Лихтенштейна, Мальты, Турции и Швейцарии).

*(46) См. Инструкцию Министерства юстиции СССР от 28 февраля 1972 г. "О порядке оказания судами и органами нотариата СССР правовой помощи учреждениям юстиции иностранных государств и о порядке обращений за правовой помощью к данным учреждениям".

*(47) В потенциале возможно также включать положения о непосредственном обмене правовой информацией в договоры Федеральной нотариальной палаты с иностранными нотариатами. Это позволило бы сделать обязательной основу для оказания такой межнотариальной помощи.

*(48) МСЛН - неправительственная организация, объединяющая страны с нотариальной системой латинского типа. Создан в Буэнос-Айресе в 1948 г. На сегодняшний день членами МСЛН являются 73 государства. См. подробнее: Нотариальное право России: Учебник/Под ред. В.В. Яркова. М., 2003. С 353.

*(49) См. Регламент международного консультирования и Формуляр запроса на сайте: http://www.onpi.org.ar/

*(50) Сайт Центра нотариальных исследований: www.notiss.ru

*(51) Во избежание возможных проблем и возложения ответственности на нотариуса за неблагоприятные последствия подмены применимого иностранного закона на нормы национального права, желательно указание на данные меры и полученные результаты (их отсутствие) в самом нотариальном акте.

*(52) А равно в отношении граждан ряда других стран мусульманского права.

*(53) См. также N 132.

*(54) Основные изъятия из национального правового режима касаются ограничения избирательных прав иностранцев, а также прав занимать определенные должности в Российской Федерации.

*(55) См., например: ст. 1 Соглашения о торговых отношениях с США от 1 июня 1990 г., Соглашение о партнерстве и сотрудничестве с Европейскими сообществами от 24 июня 1994 г., ст. 4 Договора о торговле и экономическом сотрудничестве с Польшей от 25 июля 1993 г., Торговое соглашение с Индией от 10 декабря 1980 г. См. дополнительно: п. 1, 2 ст. 4 Федерального закона от 9 июля 1999 г. N 160-ФЗ "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации".

*(56) См. дополнительно о полномочиях консула: в области наследования N 158 и след.; при удостоверении сделок N 266 и след.

*(57) См. ниже N 108 и след.

*(58) См. выше N 47, 48.

*(59) Данная схема в определенной степени условна, так как квалификация физического лица как иностранного гражданина и установление его личности осуществляются, как правило, одновременно.

*(60) Согласно ст. 26 Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ предусматривается создание центрального банка данных для учета иностранных граждан. По общему правилу, распространение информации об иностранном гражданине, содержащейся в центральном банке данных, запрещается. Желательно, чтобы нотариусы по запросам могли получать информацию из данного источника.

*(61) Последнее подтверждается актом легализации. См. дополнительно о правилах использования иностранных документов N 79 и след.

*(62) Речь идет о проекте закона о нотариате и нотариальной деятельности, подготовленном рабочей группой в составе Комиссии по судебной реформе при Администрации Президента РФ в 2002 г. Здесь и далее использовалась версия проекта 2003 г.

*(63) Данная норма применима в отношении любых юридических действий, а не только сделок.

*(64) Учитывая специфику международных отношений и при невозможности другим путем устранить сомнения нотариуса относительно достижения заинтересованным лицом возраста, с которым его личный закон связывает наделение полной гражданско-правовой дееспособностью, назначение экспертизы является единственным способом относительно достоверного установления данного обстоятельства.

*(65) Об отсутствии унифицированных правил эмансипации в международном частном праве см.: Capoporti. Cours de l'Academie de La Haye. 1963. Т. III. N 214-215: дееспособность в международном частном праве.

*(66) Например, в Швейцарии с 1 января 1996 г. возраст совершеннолетия установлен в 18 лет. Одновременно была полностью отменена эмансипация (ст. 15 Гражданского кодекса Швейцарии).

*(67) См. таблицу возраста достижения совершеннолетия, уточняющую страны, в которых признается брак как основание эмансипации: Schotten. Das internationale privatrecht in der notariellen Praxis//C.H. Beck, 1995. Р. 388 и след.

*(68) Австрия, Бельгия, Ватикан, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Испания, Италия, Литва, Люксембург, Нидерланды, Польша, Португалия, Турция, Франция, Хорватия, Швейцария, Швеция. Россия не участвует.

*(69) Данные для обзора взяты из: Guide pratique international de l'etat civil//C.I.E.C. /Ed. Berger-Levrault. 2000.

*(70) Архив публикаций доступен в Интернете: http://www.moniteurbelge.be/

*(71) В этом смысле нежелательно предлагать заинтересованным лицам любые спиртные напитки как до, так и непосредственно после подписания нотариального акта. В противном случае данное обстоятельство может позволить недобросовестной стороне не без успеха оспаривать в суде действительность соответствующей сделки в силу пороков воли.

*(72) Данный принцип провозглашен, в частности, в п. 1, 2 ст. 4 Федерального закона от 9 июля 1999 г. N 160-ФЗ "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации".

*(73) Ряд авторов предлагают использовать дополнительный критерий, а именно: местонахождение вне территории России (Ануфриева Л.П. Международное частное право (Особенная часть). Т. 2. М., 2000. С. 76). Представляется, что он будет излишним, так как учреждение организации согласно иностранному законодательству необходимо включает ее нахождение за рубежом. В Российской Федерации организации могут быть созданы только в соответствии с национальным законодательством.

*(74) См., например: Положение о порядке открытия представительств иностранных фирм, банков и организаций, утвержденное постановлением Совмина СССР от 30 ноября 1989 г.

*(75) Богуславский М.М. Международное частное право. 5-е изд. М., 2004. С. 153 и след; Ануфриева Л.П. Международное частное право (Особенная часть). Т. 2. М., 2000. С. 79.

*(76) В мировой юридической практике эта проблема получила широкое распространение во время национализации российских частных предприятий после событий 1917 г. Например, во Франции судебная практика пошла в этом вопросе по пути признания за такими юридическими лицами правоспособности, но только лишь для целей их ликвидации.

*(77) Например, при начале процедур добровольной ликвидации, реорганизации, банкротства и т.д.

*(78) Для получения оперативной информации об организациях в ряде государств мира возможно обращение к сайтам соответствующих регистрирующих органов. См., например, сайт Федерального офиса торгового реестра Швейцарии: http://www.zefix.admin.ch (итальянский, немецкий, французский языки). Существуют также неофициальные источники данных об иностранных предприятиях, как правило, платные. См., например: http://www.skyminder.com (английский, итальянский, французский языки) и др.

*(79) Второе предпочтительнее, так как позволяет повысить уровень бесспорности полученных документов, исключая из процесса сбора заинтересованных лиц.

*(80) См. подробнее: Медведев И.Г. Письменные доказательства в частном праве России и Франции. СПб., 2004. С. 125. N 149.

*(81) В этом смысле следует обратить внимание на то, что интеграция России в общемировое правовое поле предполагает дальнейшее включение российских документов в международный документооборот и признание нашей страной иностранных юридических актов.

*(82) См. о понятии "официальный документ" ниже N 90.

*(83) Представляется, что нотариус мог бы играть здесь более активную роль, например, представляя заинтересованных лиц в органах, непосредственно осуществляющих легализацию документов.

*(84) СССР присоединился Постановлением ВС СССР от 17 апреля 1991 г. N 2119-1. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 31 мая 1992 г.

*(85) Данные на 18 января 2005 г.

*(86) См. информацию о ратификациях и сделанных назначениях на официальном сайте Гаагской конференции: http://www.hcch.net/

*(87) Приводится согласно ноте МИД России от 14 апреля 1992 г., переданной официальному депозитарию конвенции (МИД Нидерландов).

*(88) См. п. 8 письма Министерства юстиции РФ от 7 августа 1992 г. N 7-2/99 "О некоторых вопросах проставления апостиля".

*(89) Однако ее наличие не является пороком официального документа - он также будет действителен.

*(90) Ратифицирована Россией Федеральным законом от 4 августа 1994 г. N 16-ФЗ. Конвенция вступила в силу для России 10 декабря 1994 г.

*(91) В рамках Европейских сообществ действует Конвенция об отмене легализации документов в отношениях между государствами-членами ЕС (Брюссель, 25 мая 1987 г.), предусматривающая аналогичный режим иностранных официальных документов.

*(92) Статья 1 Гаагской конвенции 1961 г. (см. выше N 86); ст. 1 Брюссельской конвенции об отмене легализации документов в отношениях между государствами - членами ЕС.

*(93) О языке нотариальных актов см. ниже N 104, а также N 243.

*(94) Что, однако, не исключает возможности сомнений, при наличии достаточных оснований, в действительности самого акта легализации (апостиля).

*(95) См. список участников выше N 88.

*(96) См. тем не менее ниже N 102.

*(97) См. выше N 89.

*(98) См. список выше N 94.

*(99) См. выше N 95.

*(100) См. дополнительно N 243.

*(101) Contra: Зайцева Т.И., Галеева Р.Ф., Ярков В.В. Настольная книга нотариуса. Т. 2. М., 2000. С. 364-365 (автор главы - Р.Ф. Галеева).

*(102) За исключением случаев, когда международный договор Российской Федерации допускает представление определенных документов в иностранном государстве непосредственно на русском языке. См., например: Минская конвенция 1993 г. (ст. 17).

*(103) В отношении государств, не представленных в данной таблице, действует общий режим консульской легализации.

*(104) Судебные и внесудебные документы, направляемые за рубеж на основании Гаагской конвенции от 15 ноября 1965 г. "О вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым делам", освобождаются от легализации или других аналогичных формальностей (ст. 3 названной Конвенции).

*(105) В соответствии с Договором между Россией и Арабской Республикой Египет о взаимной правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, коммерческим и семейным делам от 23 сентября 1997 г. предусматривается освобождение от легализации официальных документов (ст. 13). Данный договор в силу не вступил (не ратифицирован Египтом).

*(106) Согласно ст. 10 Договора между Российской Федерацией и Республикой Индией о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и торговым делам (Нью-Дели, 3 октября 2000 г.) предусматривается освобождение официальных документов от легализации или сравнимых формальностей (проставление апостиля). Однако данный договор на сегодняшний день в силу не вступил.

*(107) Республики бывшей Югославии являются правопреемниками по Договору о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенным между Югославией и СССР 24 февраля 1964 г. в Москве.

*(108) И, наоборот, такой вопрос может быть поставлен в отношении российских документов, предназначенных для действия за границей.

*(109) Например, ставился также вопрос о принятии иностранных документов, исполненных на нескольких листах, которые не прошиты и не пронумерованы. Ответ здесь будет аналогичным, так как требования о прошивке и нумерации документов, содержащих два и более листа, установлены российским законодательством (ст. ч. 3 ст. 45 Основ) и не могут быть распространены на документы, происходящие из иностранных государств.

*(110) Франция (ст. 3 Закона N 91-650 от 9 июля 1991 г. о реформе гражданских процедур исполнения), Германия (ст. 724 ГПК), Бельгия (ст. 1319, 1334, 1386 и 1393 Кодекса судоустройства), Греция (ст. 904 ГПК), Испания (ст. 1427 ГПК), Люксембург (ст. 37 закона от 9 декабря 1976 г. "О нотариате"), Голландия (ст. 436 ГПК), Италия (ст. 474-479 ГПК).

*(111) См. подробнее об условиях и процедуре экзекватуры аутентичных актов: - Дютуа Б., Экзекватура аутентичных актов согласно регламенту Брюссель I и Луганской конвенции//Российский ежегодник гражданского и арбитражного процесса. 2002-2003. N 2. СПб., 2004. C. 424 и след.

*(112) Процедура признания и приведение в исполнение иностранных решений предусмотрена гл. 45 ГПК РФ и гл. 31 АПК РФ.

*(113) Однако дееспособность иностранных наследников определяется в соответствии с их личным законом (п. 1 ст. 1197 ГК РФ). См. выше N 54 и след.

*(114) За исключением недвижимого имущества на ее территории.

*(115) Возможность выбора в завещании права страны гражданства.

*(116) Возможность выбора в завещании права страны гражданства.

*(117) За исключением случаев более тесной связи с правом страны местожительства + professio juris.

*(118) Возможность подчинения недвижимого имущества на ее территории немецкому закону.

*(119) + Professio juris.

*(120) Возможность выбора в завещании права страны гражданства.

*(121) Исключая недвижимое имущество на ее территории.

*(122) Возможность выбора в завещании права страны гражданства.

*(123) Возможность выбора в завещании права страны гражданства.

*(124) + Professio juris

*(125) См. доктринальные источники по данному вопросу: Богуславский М.М. Международное частное право. 4-е изд. М., 2001. С. 358-371; Звеков В.П. Международное частное право. Курс лекций. М., 1999. С. 392-395; Ануфриева Л.П. Международное частное право. Особенная часть. Т. 2. М., 2000. С. 519-543; Международное частное право: Учебник/Под ред. Г.К. Дмитриевой. М., 2000. С. 487-513; Международное частное право: Учебник/Под ред. Н.И. Марышевой. М., 2000. С. 415-431. Ранее на эту тему: Рубанов А.А. Наследование в международном частном праве (отношения СССР с капиталистическими странами). М., 1966; Он же. Наследование в международном частном праве (отношения между социалистическими странами). М., 1972; Он же. Заграничные наследства (отношения между социалистическими и капиталистическими странами). М., 1975; Гольская Д.Х. Правовые проблемы сотрудничества социалистических и капиталистических стран в делах о наследовании. М., 1980.

*(126) В последнее время в западной доктрине получила признание теория, согласно которой иностранные коллизионные нормы должны "приниматься во внимание" (см.: Медведев И.Г. Письменные доказательства в частном праве России и Франции. СПб., 2004. С. 201. N 286). Однако сложность состоит в механизме практического использования данной конструкции: непонятно, в каком объеме иностранные коллизионные нормы должны приниматься во внимание? влечет ли это отказ от применения собственных коллизионных норм? См. дополнительно N 12.

*(127) При непринятии данной отсылки нотариус будет вынужден применить к наследованию движимого имущества иностранное право государства по месту жительства.

*(128) Данная конвенция подписана Аргентиной, Нидерландами, Люксембургом и Швейцарией. На 1 января 2002 г. в силу не вступила.

*(129) Несмотря на кажущуюся справедливость такого решения, оно не учитывает того, что права на недвижимое имущество, как правило, подлежат государственной регистрации в стране места его нахождения. Замена компетентного иностранного права на российское по мотиву противоречия публичному порядку в России может впоследствии повлечь затруднения для наследников при регистрации своих прав в соответствующих публичных реестрах в иностранном государстве.

*(130) Кроме того, законодательство ряда стран (Швейцария, Германия, Латвия) предусматривает возможность наследования по договору, что ставит специфическую проблему его действия в России.

*(131) Аналогичный вывод делался применительно к признанию в России алиментных обязательств членов полигамной семьи. См.: Богуславский М.М. Международное частное право. Учебник. 5-е изд. М., 2004. С. 414.

*(132) Приводится согласно: Revillard M. Droit international prive et pratique notariale. 5me ed. Defrenois, 2001. N 549.

*(133) Такой выбор предоставляется пережившему супругу только при наличии общих с наследодателем детей. В противном случае он имеет право только на узуфрукт.

*(134) Gautier P.-Y. L'union libre en droit international prive, thиse Paris I. 1986, n° 58 et 59; Les concubinages, approche socio-juridique/Sous la direction de J. Rubellin-Devich; ed. C.N.R.S. 1986. t. I. Ch. V; Concubinages: une approche comparative des droits europeens et americains/Par J. Pousson-Petit No II. ch. XVII; Les concubinages en droit international prive/Рar M. Revillard. P. 214 ets; Des concubinages en Europe, aspects socio-juridiques/ed. C.N.R.S. 1989; Des concubinages dans le monde/ed. C.N.R.S. 1990; Gautier P.-Y. Les couples internationaux de concubins//Rev. crit. DIP. 1991. No 525.

*(135) J.-Cl. Droit compare. Vоl. Brйsil. Fasc. 2 ou J.-Cl. Not. Rйp. Vоl. legislation comparй Brйsil Fasc. 2/Par M. Guerreiro Lopes. N 51.

*(136) Note sur le problиme de la loi applicable aux couples non mariйs //Conference de La Haye. 1993.

*(137) См. выше N 132.

*(138) Закон N 372 от 1 июня 1989 г. о регистрируемом партнерстве, D/341 - H - ML.

*(139) Закон от 5 июля 1997 г., вносящий изменения в Книгу 1 Гражданского кодекса и Гражданского процессуального кодекса относительно регистрируемого партнерства.

*(140) Закон N 1994:117 от 23 июня 1994 г. о регистрируемом партнерстве.

*(141) Закон о стабильных союзах пар. См.: Josselin-Gall M. Pacte social de solidarite, quelques elements de droit international prive//JCP. 2000. Р. 489.

*(142) Закон от 16 февраля 2001 г. о регистрируемом партнерстве (Bgbl. 2001. teil I. Nr. 9); Ст. 17b ВЗГГУ.

*(143) Закон от 23 ноября 1998 г. о легальном сожительстве (Monit. B. 12 января 1999 г. и 23 декабря 1999 г.).

*(144) Закон N 99-944 от 15 ноября 1999 г. о гражданском пакте солидарности (J.O. N 265 от 16 ноября 1999 г. N 16959); Khairallah G. Les partenariats organisйs en droit international prive. Revue critique. 2000 Р. 317.

*(145) См., например: Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. 5-е изд. М., 2004. С. 454 и след.

*(146) Подобный подход может показаться странным, учитывая, что такое волеизъявление наследодателя должно давать более широкое место использованию в международном частном праве автономного закона (см. выше N 11).

*(147) Аналогичные нормы содержатся в большинстве двусторонних договоров России о правовой помощи и Минской конвенции 1993 г.

*(148) Всего 37 государств, в том числе: Австралия, Австрия, Антигуа и Барбуда, Бельгия, Босния и Герцеговина, Великобритания, Дания, Германия, Гонконг, Греция, Испания, Эстония, Македония, Финляндия, Франция, Ирландия, Израиль, Италия, Япония, Люксембург, Норвегия, Нидерланды, Польша, Португалия, Словения, Швеция, Швейцария, Турция, Югославия, Ботсвана, Бруней, Фиджи, Гренада, Лесото, Морис, Свазиленд, Тонга, Хорватия, ЮАР.

*(149) Зайцева Т.И., Крашенинников П.В. Наследственное право. Комментарий законодательства и практика его применения. М., 2002. С. 34.

*(150) Создан в соответствии с Королевским указом от 28 октября 1977 г. относительно условий создания и порядка действия системы регистрации завещаний, предусмотренных Базельской конвенцией от 16 мая 1972 г. (Arrкte royal du 28-10-1977 fixant les modalites de la convention relative а l'etablissement d'un systиme d'inscription des testaments faite а Bвle le 16-5-1972).

*(151) У западной доктрины это не вызывает сомнений: Droz et Revillard. J.-Cl. dr. int. Fasc. 557 A. N 188 ets.; Batiffol et Lagarde. Т. II. N 658; Lagarde. Rйp. Dalloz dr. int. Vоl. successions. N 134 ets.; Planiol et Ripert. Т. IV. N 322.

*(152) См. выше N 54 и след.

*(153) Конечно, самое простое решение - это подчинить такие акты требованиям lex fori, т.е. российскому праву. Однако это, в свою очередь, влечет серьезные сложности для наследников, проживающих за рубежом.

*(154) Что, впрочем, тоже формально не соответствует требованиям нотариальной процедуры.

*(155) Например, если до ближайшего консульства России в иностранном государстве не одна тысяча километров, вряд ли стоит направлять туда наследника для совершения отказа от наследства в российской форме.

*(156) Frid. Le rattachement autonome de la transmission successorale en droit internationale prive//Recueil de cours l'Academie de droit international prive de La Haye. 1974. Т. 142. Р. 106 ets.; Droz. Saisine hйrйditaire et administration de la succession en droit international prive franзais et compare//Rev. crit. DIP. 1970. No. 183; Loussouarn. L'administration des successions en droit international prive//J.D.I. 1970. No. 251; Droz et Revillard. J.-Cl. dr. int. Fasc. 557 A. N 200 ets.; Gorй M.//L'administration des successions en droit international prive franзais//Economica, 1994; Leleu Y.H. La transmission de la succession en droit comparй. Bruylant, 1996.

*(157) Denker J. et Deneuville C. Les successions en Angleterre et au Pays de Galles//Dr. et patrimoine. N 56. janvier 1998. Р. 30 ets. Однако вследствие реформы Uniforme Probate Code в 15 штатах США в настоящее время установлен режим наследования, где отсутствует процедура предварительной администрации наследства. В России к англосаксонскому администратору ближе всего исполнитель завещания, за той лишь разницей, что первый осуществляет свои полномочий независимо от основания наследования: по закону или по завещанию.

*(158) Batiffol. Rev. crit. DIP. 1973. N 243; Goldman. Le projet de convention de La Haye sur l'administration internationale des successions//J.D.I. 1974. N 256; Lalive P. Actes et documents de la XIIe session. Doc. prel. N 6, juillet 1972 et Т. II. N 285 ets.

*(159) Например, во многих странах континентальной правовой системы применяется судебная процедура, так называемое "введение во владение" (envoi en possession). См. Revillard M. Le droit internationale prive et la pratique notariale. 3me ed. Defrenois 2001. N 611 ets. P. 339 ets.

*(160) Necker. La mission de l'executeur testamentaire dans les successions internationales. Genиve, 1972. Р. 136 ets.; Boulanger F. Rйp. Dalloz dr. int. Vol. exйcuteur testamentaire.

*(161) Rigaux. L'intervention des autorites consulaires dans la conservation, l'administration, et la liquidation des successions: Annales de droit et de sciences politiques. Bruxelles. Т. XVII (1957). Р. 251 ets.; Р. 327 ets.; Zourek. Le statut et les fonctions des consuls//Recueil des cours de l'Academie de droit international prive de La Haye, 1962. Vol. II. P. 357 ets.; Maresca. Les relations consulaires et les fonctions du consul en matiure de droit prive//Recueil des cours de l'Academie de droit international prive de La Haye, 1971. Vol. III. P. 105 ets.; Revillard M. Les attributions notariales et le rиglement des successions par les consuls//Congrиs A.A.A. Milan, 1980.

*(162) Консульские соглашения, включающие нормы о наследовании, заключены Россией со следующими государствами: Австрия, Азербайджан, Ангола, Афганистан, Беларусь, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Великобритания, Венгрия, Вьетнам, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Германия, Греция, Египет, Индия, Ирак, Италия, Йемен, Казахстан, Кампучия, Кипр, Киргизия, Китай, КНДР, Корея, Куба, Лаос, Латвия, Ливия, Литва, Маврикия, Мали, Мексика, Молдова, Монголия, Никарагуа, Норвегия, Острова Зеленого Мыса, Пакистан, Польша, Португалия, Румыния, Сан-Томе и Принсипи, Сирия, Словакия, Сомали, США, Тунис, Туркменистан, Турция, Узбекистан, Украина, Финляндия, Франция, Чехия, Швеция, Эквадор, Экваториальная Гвинея, Эстония, Эфиопия, Югославия, Япония.

*(163) За исключением случаев распоряжения имуществом умершего гражданина представляемого государства, временно находившегося на территории государства пребывания консула.

*(164) Консул всегда может быть выбран наследниками в качестве представителя. Это типичная консульская функция в области частного права, прямо предусмотренная ст. 5j Венской конвенции о консульских сношениях.

*(165) Cass. 1re. 19 avril 1958//Bull. civ. I. N 190. Р. 150; Niboyet. Т. VI. N 1709.

*(166) См. например, пп. "а" п. 2 ст. 10 Консульской конвенции между Правительством СССР и Правительством США от 1 июня 1964 г.

*(167) Западная доктрина, см.: Raymond. 58e Congrиs des notaires de France. Nice, 1960. Р. 276 ets.; Batiffol et Lagarde. Оp. cit. Т. II. N 65 ets.; Droz et Revillard. J.-Cl. dr. int. Fasc. 557 A. N 225 ets.; Lagarde. Rйp. Dalloz dr. int. Vol. successions. N 160 ets.

*(168) Заключение и исполнение такого договора в России вряд ли возможно, так как, во-первых, закон не предусматривает такого основания наследования, как договор (ст. 1111 ГК РФ), и, во-вторых, запрещает совершение завещания двумя или более гражданами (п. 4 ст. 1118 ГК РФ). В то же время если право, применимое к брачному договору и/или наследованию, допускает такого рода соглашения, то отказ в их признании на территории России будет не вполне оправдан. О противоречии публичному порядку в России "наследственных договоров" также говорить не приходится.

*(169) Голландия, Бельгия, Швейцария и др. См. Fiscalite europeenne. Vol. Pays-Bas//Cap. sous part. II. P. 29. N 34; Vol. Allemagne//Cap. sous part. II. P. 57. N 87; Vol. Belgique//Cap. sous part. II. P. 62. N 75.

*(170) Для положительного ответа на этот вопрос необходимо проверить отсутствие в законодательстве иностранного государства указания на исключительную компетенцию его органов или должностных лиц при регулировании наследования в отношении недвижимого имущества, находящегося на его территории (в качестве предварительного ориентира см. выше N 116).

*(171) Следует иметь в виду, что в отличие от российской юридической практики нотариусы большинства стран, которым известен нотариат латинского типа, компетентны представлять заинтересованных лиц при регистрации их прав в различных государственных реестрах.

*(172) Такой подход вряд ли оправдан как во внутренних, так и международных частно-правовых отношениях, так как ведет к удлинению и удорожанию процедуры государственного удостоверения, а также не соответствует распространенной мировой практике в данной сфере.

*(173) Облегчение чрезмерного налогового бремени, в частности избежание двойного налогообложения, составляет одну из основных целей подготовки международного наследования. Сведения о содержании иностранного налогового права, см.: European Tax Handbook/Ed. International Bureau of Fiscal Documentation, 2003 (на английском языке); Dossiers internationaux F. Lefиbvre: Германия, Бельгия, Канада, Испания, США, Великобритания, Италия, Монако, Швейцария, Нидерланды, Люксембург, Португалия, Греция, Япония, Алжир, Центральная Африка (на французском языке); Paradis fiscaux et operations internationales. 2e ed./Ed. F. Lefиbre, 2002; Fiscalite europeenne par Fontaneau (на французском языке).

*(174) Hayton. European succession law. Jordans, 1998. Данная работа посвящена наследственному и международному частному праву 12 европейских государств. Для каждой страны анализируются возможные способы оптимизации международного наследования. Ducamp-Monod S. Programmation successorale internationale in Rйgimes matrimoniaux, successions et libйralites dans les relations internationales et internes//U.I.N.L., Commissions des affaires europeennes et de la Mйditerrannйe/Ed. Bruylant. 2003. P. 469 ets.

*(175) Однако если данная схема используется исключительно в целях лишения должного наследников, имеющих право на обязательную долю, или уклонения от уплаты налогов, то это должно влечь применение мер ответственности к нотариусу и участникам такой операции.

*(176) Если международным договором России с иностранным государством не установлено иное. См., например, ст. 27 Минской конвенции.

*(177) Действует между Францией, Люксембургом, Португалией, Нидерландами. Подписана, но не ратифицирована Австрией.

*(178) Не вступила в силу. Подписана Аргентиной, Люксембургом, Нидерландами, Швейцарией. Россия не участвует.

*(179) Обязательная доля при международном наследовании рассчитывается отдельно для каждой наследственной массы, подчиненной отдельному наследственному закону.

*(180) В отличие от, например, Франции, Бельгии, Люксембурга, Швейцарии и др. (см. выше N 260 и след.)

*(181) Участвуют Аргентина, Нидерланды, Словакия, Чехия, Франция, Молдова.

*(182) См., например, Paradis fiscaux et operations internationales. 2e ed./Еd. F. Lefиbre. 2002 (на французском языке).

*(183) При этом желательно реально там проживать. См.: Frommel S. Les Petites affiches. 24/04/1991. Р. 109; Di Malta P. Droit fiscal europeen comparй//PUF 1995.

*(184) Например, это Австрия, Германия, Финляндия и Франция (с 1 января 1999 г.).

*(185) См. дополнительно N 123.

*(186) Правда, не ясно, насколько данные изъятия в международных соглашениях могут применяться к наследственным отношениям, при том что ни один из этих договоров не регулирует международное налогообложение имущества, переходящего в порядке наследования или дарения.

*(187) Такие соглашения заключены Россией с: Австрией, Азербайджаном, Албанией, Арменией, Беларусью, Бельгией, Болгарией, Великобританией, Венгрией, Вьетнамом, Германией, Данией, Египтом, Израилем, Индией, Индонезией, Ираном, Ирландией, Исландией, Испанией, Италией, Казахстаном, Канадой, Катаром, Кипром, Киргизией, Китаем, КНДР, Кореей, Кувейтом, Ливаном, Люксембургом, Македонией, Малайзией, Мали, Марокко, Молдовой, Намибией, Нидерландами, Новой Зеландией, Норвегией, Польшей, Португалией, Румынией, Сирией, Словакией, Словенией, США, Таджикистаном, Туркменистаном, Турцией, Узбекистаном, Украиной, Филиппинами, Финляндией, Францией, Хорватией, Чехией, Швейцарией, Швецией, Шри-Ланкой, ЮАР, Югославией, Японией. Не ратифицированы соглашения с: Мальтой, Таиландом.

*(188) Следует учитывать, что причины, по которым исключается компетенция государства при налогообложении наследства, должны быть реальными, а не искусственно созданными, так как в противном случае это позволяет государству эффективно оспаривать законность мер налоговой оптимизации.

*(189) Кроме случаев, установленных международными соглашениями.

*(190) Dossiers internationaux F. Lefиbvre. Grande-Bretagne. 1995. N 2027 ets.

*(191) Знаменитый вопрос (лат.).

*(192) Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. 5-е изд. М., 2004. С. 402 и след. Иностранные источники: Rйgimes matrimoniaux, successions et libйralites dans les relations internationales et internes//Livre bleu du notariat latin. 3me ed. Bruylant, Bruxelles 2003; Patarin J. et Zajtay I. Le rйgime matrimonial lйgal dans les lйgislations contemporaines. 2e ed./Еd. A. Pedone. 1971. Vol. Tableau. N 326.

*(193) Однако к правам и обязанностям супругов по отношению к недвижимому имуществу применяется законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой оно находится (п. 5 ст. 27 Договора).

*(194) Государства-участники: Австрия, Люксембург, Нидерланды, Португалия и Франция.

*(195) Особенно важны эти положения в следующих странах: Бельгия, Испания, Италия, Люксембург, Монако, Португалия, Швейцария.

*(196) Источники: Revillard M. Le droit international prive et la pratique notariale. 5e ed. Defrйnois, 2001. N 326. Р. 171 ets.; Patarin J. et. Zajtay I. Le rйgime matrimonial lйgal dans les lйgislations contemporaines. 2e ed. 1974; Rйpertoire pratique de droit belge. Сomplйment. Т. VI; Rйgimes matrimoniaux (droit international)/Рar M. Verwilghen et P. Van den Eynde. 1983.

*(197) С возможностью раздела имущества, приобретенного в течение брака одним из супругов, на основе справедливости.

*(198) Несмотря на наименование, по существу речь идет о режиме раздельной собственности супругов. Его особенностью является возможность получения супругом с меньшим доходом компенсации от другого супруга при прекращении данного режима, например, в случае смерти, развода, заключения брачного договора.

*(199) Индонезийские мусульмане - раздельная собственность; христиане - совместная собственность на имущество, приобретенное в браке.

*(200) Если супруги формально не заявили об ином в органы гражданского состояния.

*(201) Выбор места жительства (фр.).

*(202) Во Франции при определении права, применимого к режиму имущества супругов, используется автономный статут.

*(203) Постановление 1-й Палаты Кассационного Суда Франции от 1 феврвля 1972 г.//Gouthertz. J.C.P. 1972. Т. II. N 17096. Сoncl. Gйgout.

*(204) См., например, ч. 1 ст. 15 Вводного закона к Германскому гражданскому уложению.

*(205) На международном уровне запрет обратного действия права, применимого к режиму имущества супругов при изменении коллизионной привязки, предусмотрен, например, в ст. 8 Гаагской конвенции от 14 марта 1978 г. о праве, применимом к режиму имущества супругов.

*(206) Согласно информации Revillard M. Le droit international prive et la pratique notariale. 5e ed. Defrйnois, 2001. N 216. Р. 112.

*(207) Например, в Швейцарии новый легальный режим "участия в доходах" (participation aux acquкts) применяется только к супружеским парам, заключившим брак после вступления в силу нового закона, т.е. после 1 марта 1988 г.

*(208) Patarin et Zajtay. Le rйgime matrimonial lйgal dans les lйgislations contemporaines. Vol. Venezuela. Р. 754.

*(209) См. выше N 199.

*(210) Данный набор коллизионных норм известен мировой законодательной практике. См., например, ч. 2 ст. 15 Вводного закона к Гражданскому уложению Германии.

*(211) Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. 5-е изд. М., 2004. С. 417.

*(212) Такие режимы известны многим государствам мусульманского права.

*(213) Это дискуссионный вопрос. В любом случае, нотариус должен предупредить супругов о возможных препятствиях, связанных с реализацией их соглашения на территории Российской Федерации.

*(214) См. выше N 54 и след.

*(215) Аналогичная презумпция установлена в ч. 3 ст. 4 Конвенции о праве, применимом к договорным обязательствам (Римская конвенция) от 19 июня 1980 г. Заключена в рамках ЕС. Государства-участники: Германия, Бельгия, Дания, Франция, Греция, Ирландия, Италия, Люксембург, Нидерланды, Великобритания, Португалия, Испания, Австрия, Швеция и Финляндия.

*(216) Например, траст или гражданское общество недвижимого имущества.

*(217) Богуславский М.М. Международное частное право: Учебник. 5-е изд., М., 2004. С. 264.

*(218) Данное решение невозможно в случае, если нотариальная форма договора продажи недвижимости была бы обязательной в силу закона.

*(219) Ратифицирована СССР Указом Президиума ВС СССР от 16 февраля 1989 г. N 10138-XI.

*(220) Ратифицирована Россией постановлением ВС РФ от 14 мая 1992 г. N 2771-1.

*(221) Не следует, однако, смешивать "приобретение помещений для консульского учреждения" с "открытием консульских учреждений". Последнее, по общему правилу, требует предварительного одобрения государством пребывания (ст. 4 Венской конвенции о консульских сношениях; ст. 2 Консульской конвенции между Российской Федерацией и Республикой Корея).

*(222) С 1 января 1993 г. Договор действует в отношениях между Россией и Чехией, Россией и Словакией.

*(223) Аналогично иностранный нотариус не может участвовать в оформлении сделки, если применимое к ее форме российское право требует обязательного нотариального удостоверения (рента, брачный контракт и др.).

*(224) Эта обязанность предусмотрена федеральным законом Швейцарии от 16 декабря 1983 г. "О приобретении недвижимости лицами за рубежом", так называемый закон Фридриха. См. Dubler C.-E. La nouvelle lйgislation suisse sur l'acquisition d'immeuble а l'etranger. Rev. crit. 1985. N 505 et suiv.

*(225) С учетом существующих различий в статусе, подготовке нотариусов и особенностей нотариальных процедур в различных странах исключительная компетенция должна признаваться только за нотариусами соответствующего государства.

*(226) При условии, что обмен осуществляется между недвижимостью равной стоимости.

*(227) Однако в ряде государств (Франция, Германия) договор дарения между супругами может подчиняться: 1) статуту неимущественных прав супругов; 2) наследственному статуту, если речь идет о дарении недвижимости.

*(228) Ратифицирована Аргентиной, Нидерландами, Португалией и Францией. Россия не участвует.

*(229) Форма сделки определяется по месту ее совершения (лат.).

*(230) Утвержден Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25 июня 1976 г.

*(231) Notariats d'Europe, du Quйbec et du Zaпre//Universite catholique de Louvain. Bruylant, 1991. Vol. 2e. Тableau 4. Р. 602.

*(232) См., например: Texte uniforme de procurations. Union internationale du notariat latin//Commission des affaires europйennes, 1981.

*(233) IRENE, 2004.

*(234) На сегодняшний день двуязычные тексты данных доверенностей на русском и французском языках находятся в Центре нотариальных исследований и могут быть предоставлены по просьбе нотариусов.


3055345298529705.html
3055387559811310.html
    PR.RU™